Особенности древнерусской книжности.

 

 

Древнерусская литература совсем не похожа на русскую литературу Нового времени. Но она во многом отличается современных ей  средневековых литератур Западной Европы. Произведения древнерусской литературы словесности 500- летней давности менее близки, понятны современному читателю, чем памятники античной литературы или фольклора, созданные сотни, а иногда и тысячи лет назад. Русские поэты и прозаики Нового времени множество раз обращались к сочинениям древнерусских книжников, но всё – таки не случайная русская литература ведёт свою родословную от более поздней эпохи - от ΧVІІІ столетия. Необычная красота и совершенство древнерусской словесности были по-настоящему открыты и оценены совсем недавно – ΧΧ в.

Понятие «Древнерусская литература» привычно, и мало кто замечает её неточность. Примерно до середины  до ΧV столетия  древнерусскую литературу правильнее называть древневосточнославянской. В первые века после крещения Руси и распространения в восточнославянских землях письменности литература восточных славян была единой: одни и эти же произведения читали и переписывали книжники в Киеве и Владимире , Полоцке и Новгороде , Чернигове и Ростове. Позднее на этой территории складываются три восточнославянские народности: русские, украинцы, белорусы. Прежде единый древнерусский язык распадается.

 

Литературой называют и произведения древнерусских книжников, и тексты авторов  ΧVІІІ в., и творения русских классиков ΧІΧ столетия , и сочинения современных писателей. Очевидны различия между литературой ΧVІІІ в. и ΧΧ в. Но вся русская литература трех последних столетий непохожа на памятники  древнерусской книжности (древнерусского письменного словесного искусства).

 

Возникла Древнерусская литература в ΧІ в. Один из её первых памятников был создан  в 30-40-е гг.  ΧІ в. – «Слово о Законе и Благодати» митрополита Иллариона. ΧVІІ столетие  - последний век древнерусский литературы . На его протяжении постепенно разрушаются традиционные древнерусские литературные каноны , рождаются новые жанры , иные представления о человеке и мире .Поэтому некоторые исследователи не включают ΧVІІ в. В историю древнерусской литературы , рассматривая его как особый период.

Древнерусская литература не менее традиционалистична, чем античная литература или произведения классицизма. Но её традиционализм и каноничность иные. Культура древней Руси не знала риторики и поэтики. Книжники прибегали к разнообразным риторическим приёмам: к анафорам, к синтаксическому параллелизму, к риторическим вопросам и восклицаниям. Но при этом они подражали текстам, унаследованным из византийской литературы, а не правилам, указанным в специальных руководствах. До  ΧVІІ в. на Руси не были распространены риторики, а отношение к ним было отрицательным. Древнерусская книжность – ещё не художественная литература. Эстетическая функция в ней несамостоятельна, подчинена утилитарным, назидательным и культовым задачам. Поэтому в древнерусской литературе роль автора меньшая, чем  в литературе средневековой Западной Европы или Византии.

Своеобразии древнерусской книжности и других православных славянских литератур обусловлено особым религиозным отношение к слову и языку. Письменность и сама азбука были для православных славян священны. Игра словом воспринималась как кощунство. Между тем риторическое отношение к тексту предполагает  именно такую игру и дерзновение: писатель творит независимый словесный мир подобно Богу, создавшему Вселенную. Писатель намеренно демонстрирует свое мастерство. Такого отношения к тексту древнерусское сознание принять не могло. Созданная в середине ІΧ в. византийскими миссионерами братьями Кириллом и Мефодием славянская азбука предназначалась специально для перевода  христианских текстов. Кирилл и Мефодий были создателями книжного создателями книжного славянского языка и первыми переводчиками евангельских текстов с греческого на этот язык. В старославянский язык вошли слова, составленные по аналогии с лексикой греческого языка, а некоторые исконные сова приобрели новые значения, передающие смысл  христианского вероучения. Со временем в разных православных славянских странах сложились собственные варианты  - изводы – богослужебного языка старославянского языка, потерявшие некоторые признаки  характерные для языка, существовавшего при Кирилле и Мефодии. Такой язык восточных славян как священное событие: они считали, что Кирилл и Мефодий создали письменность по благодати Божией.

 

 

 

 

      ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

 

 

                                << На главную.